La lingua? L’ennesima barriera, un corso come primo passo per abbatterla
Non solo inglese. Al Centro linguistico dell’ateneo, universitari e utenti esterni possono imparare 12 lingue. Con un occhio di riguardo all’Europa centro-orientale. E un futuro aperto al portoghese e alle lingue scandinave e baltiche
Basta gettare uno sguardo fuori della nostra finestra per vedere una realtà multietnica e multiculturale. Le porte sono già spalancate, ora sta a noi scegliere se entrare in questo ricco e sfaccettato universo. L’inglese è ormai il passepartout indispensabile per entrare con una marcia in più nel mondo del lavoro, ma il panorama è molto più vasto. E può essere esplorato anche da chi ha deciso di non specializzarsi in questo settore, iscrivendosi ad una facoltà di Lingue. L’Università di Udine, infatti, oltre ai corsi di base previsti da ogni laurea, mette a disposizione dei propri studenti, ma anche degli utenti esterni, numerosi corsi di lingue. Il Centro linguistico e audiovisivi (Clav) dell’ateneo offre un’opportunità unica per buttarsi nella “babele linguistica”.
Attivo dal 1989, il centro interfacoltà, diretto dal 1998 dal professor Andrzej Litwornia, si propone quattro finalità. Innanzitutto contribuisce alla preparazione linguistica degli studenti e alla formazione professionale dei futuri insegnanti di lingue, nonché all’aggiornamento linguistico e metodologico dei docenti delle scuole. Poi offre servizi per l’alfabetizzazione e il perfezionamento in lingue ad utenti esterni. E infine contribuisce allo sviluppo dell’uso di nuove tecnologie video-informatiche, multimediali e dei relativi strumenti di supporto nella didattica e nella ricerca scientifica. “L’Università di Udine propone una delle più ricche offerte linguistiche in Italia sottolinea Litwornia soprattutto per quanto riguarda l’area dell’Europa centro-orientale.
Assicuriamo l’insegnamento delle quattro principali lingue dell’Unione Europea che, dal primo maggio, con l’allargamento, sono diventate otto. Noi già insegniamo il ceco, il polacco, lo sloveno e l’ungherese. Speriamo
di arricchire l’offerta, magari aggiungendo il portoghese, una delle lingue scandinave e una di quelle baltiche per completare meglio tutta l’area di mediazione culturale europea”. Più lingue, ma anche strumenti più pratici e veloci per accedere ai corsi. “Stiamo preparando annuncia il direttore del Clav la possibilità di effettuare il testing on-line per il tedesco, lo spagnolo e il francese per l’accertamento del livello come già avviene per l’inglese”.
Le lingue. Sono una dozzina le lingue insegnate da lettori, collaboratori ed esperti linguistici del Clav: ceco, croato, francese, inglese, polacco, rumeno, russo, sloveno, spagnolo, tedesco, ungherese e italiano come lingua straniera. Il Centro organizza corsi a vari livelli di lingua inglese, francese, spagnolo, tedesco, italiano e le prove di accertamento della conoscenza dell’inglese, obbligatoria per tutti gli studenti del nuovo ordinamento.
I diplomi rilasciati da enti certificatori riconosciuti a livello internazionale (Pet della Cambridge University, Trinity Lingue / a studenti e utenti esterni College, Ösd) esonerano dal sostenere la prova di accertamento.
I servizi e gli spazi. Sono offerti a studenti ed esterni e comprendono il testing, l’orientamento, l’organizzazione della didattica, l’assistenza nel laboratorio d’auto-apprendimento e nell’aula multimediale, l’aggiornamento e il perfezionamento in didattica delle lingue. Il laboratorio di auto-apprendimento a libero accesso è dotato di 15 postazioni audio attive/comparative, quattro postazioni con videoregistratore, due postazioni con lettori Dvd e la possibilità di ricezione di un centinaio di emittenti via satellite. L’aula multimediale presso il polo scientifico dei Rizzi è attrezzata con 25 computer e permette agli studenti di compiere esercitazioni, approfondimenti, e mettersi alla prova mediante l’utilizzo di Cd-Rom, Dvd e software creati appositamente per l’auto-apprendimento delle lingue. La mediateca del Clav custodisce materiale audio, video e cartaceo in 15 lingue: più di 600 fra film in lingua originale, corsi nelle varie lingue, libri e testi per esercitazioni.
La sezione audiovisivi e multimediali. È specializzata nella realizzazione di documentari didattici, scientifici e promozionali curati in tutte le varie fasi della produzione: regia, sceneggiatura, riprese, montaggio, sonorizzazione mediante l’utilizzazione di sistemi professionali.
Ha perfezionato il software “Perception” proposto dalla Associazione italiana centri linguistici universitari (Aiclu) ai propri associati e adottato da numerose università italiane, che permette di generare test per stabilire la conoscenza linguistica degli studenti via web o attraverso l’applicazione caricata sul singolo pc-client. Nel 2003 ha prodotto 25 documentari scientifici in formato professionale e sta ultimando la pubblicazione, ottimizzate per web e cd-rom, sulla didattica della lingua inglese.
12
Lingue insegnate
44
Lettori e collaboratori linguistici
71
Corsi attivati nell’a.a. 2003-2004
1700
Studenti che hanno seguito corsi nel 2003
150
Esterni che hanno seguito corsi nel 2003
7
Aule didattica frontale
175
Posti a sedere
25
Aula multimediale (postazioni)